mercredi 30 avril 2014

Exposition L'Infarctus du Myosotis / L'Infarctus du Myosotis exhibition


 
Du 16 mai au 6 juin 2014, Clarisse Garcia et Le Showroom_Galerie 7 vous invitent à découvrir l'exposition L'Infarctus du Myosotis, composée de dessins et objets textiles.
 
Le vernissage aura lieu le jeudi 15 mai 2014 à partir de 18h30.
L'exposition quant à elle est ouverte tous les jours sauf le dimanche de 10h00 à 19h00.
 
Dans le cadre de cette présentation, Clarisse propose un atelier de production artistique autour du dessin au crayon de couleur, les vendredi 23 et samedi 24 mai.  Les inscriptions sont à prendre avant le 20 mai.
________________________________________________________________________________________
 
 
From May 16 to June 6, 2014, Clarisse Garcia and Le Showroom_Galerie 7 invite you to discover the exhibition L'Infarctus du Myosotis, drawings and textile objects.

The opening will take place Thursday, May 15, 2014 from 18:30.
The exhibition is open all days except Sundays from 10:00 to 19:00.

As part of this presentation, Clarisse offers a workshop around the drawing in colored pencil, Friday May 23rd and Saturday May 24th. Inscription before May 20. 
 
 
 

mardi 29 avril 2014

Prolongation de l'exposition des textiles de Kamaldeep Kaur / Prolongation of Kamaldeep Kaur exhibition


 
Suite au succès de la vente des étoles de Kamaldeep Kaur, nous avons le plaisir de vous annoncer que cette exposition-vente se prolonge jusqu'au 7 mai 2014.  Au plaisir de vous retrouver parmi ces textiles et ces couleurs. 
 
Le Showroom - Galerie 7
7 Place Gailleton 69002 Lyon
Ouvert du lundi au samedi de 10h00 à 19h00.
 
Accès métro Ligne A arrêts Bellecour / Ampère- Victor Hugo
09 53 89 17 98
 
_____________________________________________________________________________________
 

 
Following the success of the sale of Kamaldeep Kaur stoles, we are pleased to announce that this exhibition and sale continues until May 7, 2014.
We will be pleased to meet you among all textiles and colors.

Le Showroom - Galerie 7
7 Place Gailleton 69002 Lyon
Open Monday to Saturday from 10am to 7pm.

Access : Metro A. Bellecour / Ampere-Victor Hugo
(+33) 9 53 89 17 98

lundi 28 avril 2014

Maroc, couleur désert - 30 avril au 24 août 2014 / Morocco desert colour, April 30 to August 25, 2014

 
Exposition exceptionnelle puisque pour la première fois seront présentées une centaine de textiles (tapis, couvertures et coussins) de la tribu berbère des Aït Khebbach, nomades et sédentaires du désert du Maroc oriental, à la frontière de l’Algérie.
Une scénographie originale permettra de comprendre l’usage quotidien de ces pièces et d’appréhender le contexte dans lequel elles sont fabriqués à travers des photographies, des films, des musiques et des mises en situation.
Proposant une approche ethnologique inédite pour les tapis tribaux du Maroc, chaque pièce sera associée aux tisserandes qui les ont créés par l’intermédiaire de portraits grandeur nature réalisés par le photographe Serge Anton.
Ainsi, c’est non seulement le style unique de cette tribu qu’il sera possible d’admirer à travers ces tissages mais aussi l’inspiration créatrice de chacune des 17 femmes dont les pièces majeures ont été sélectionnées. A cette occasion un ouvrage bilingue (français/anglais) sera édité. L’exposition est conçue pour être itinérante.

Source : Eric Ossart et Arnaud Maurières pour ethnistory.fr
Musée Bargoin
45, rue Ballainvilliers, Clermont-Ferrand, France
tél. 04 73 42 69 70
Bus : 3, 4, 6, 8, 9, 10, 12 et 13 - Arrêt Ballainvilliers

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 

Next spring sees a unique travelling exhibition of never-before-seen textiles from the desert to the east of Morocco.On display will be more than 100 rugs, blankets and cushions woven by the Aït Khebbach tribe, a semi-nomadic Berber people living along the border with Algeria.
Through innovative use of photography, film, music and scene-setting, the exhibition will tell the story behind each piece – showing how it shapes daily life and is itself shaped by the 17 Berber women whose works have been selected for exhibit.
"Maroc, couleur désert" will break new ground in the ethnography of Moroccan tribal rugs, revealing the face behind each weaving in life-size images by photographer Serge Anton.
This is an exhibition for textile enthusiasts and the general public alike, offering a rare chance to admire a unique style of tribal weaving, while discovering the sources that inspire each of these women’s creations. A bilingual book (French/English) will be published to coincide with the event.

Eric Ossart et Arnaud Maurières for ethnistory.fr
 
Musée Bargoin
45, rue Ballainvilliers, Clermont-Ferrand, France
tél. 04 73 42 69 70
Bus : 3, 4, 6, 8, 9, 10, 12 et 13 - Arrêt Ballainvilliers
 
 
 

jeudi 24 avril 2014

Vente privée Kamaldeep Kaur 25, 26 et 27 avril 2014


Les 25, 26 et 27 avril 2014, Kamaldeep Kaur présente au Showroom-Galerie 7 une centaine de pièces entièrement réalisées à la main par des artisans d'Inde.
Venez nombreux découvrir ces pièces uniques  de 10h00 à 19h00 en présence de la créatrice.

 
 
Showroom - Galerie 7
7 place du docteur Gailleton / 69002 Lyon

Métro ligne A / arrêts Bellecour ou Ampère.
Parking Place Bellecour






________________________________________________________________________________

 
Kamaldeep Kaur exposes and sales one hundred handmade pieces in the Showroom-Galerie 7 from April 25 to 27, 2014.  Come to discover these unique pieces and met designer.
The Showroom-Galerie 7 is opened from 10:00 to 19:00.
 
 
 
 
Showroom - Galerie 7
7 place du docteur Gailleton / 69002 Lyon
France
Métro Ligne A / arrêts Bellecour ou  Ampère.
Parking Place Bellecour

 

lundi 14 avril 2014

Huu Tram Kha en résidence pour le FITE2014_15 / HUU TRAM KHA in residency for the FITE2014_15

 
La jeune artiste vietnamienne Nguyen Huu Tram Kha est en résidence du 2 au 18 avril au Lycée Marie Laurencin de Riom dans le cadre de la seconde édition du FITE.
Cette résidence est rendue possible grâce au soutien de l'Institut Français et des saisons croisées Vietnam-France.
Cette artiste vivant à Hanoï teint et imprime elle-même ses motifs selon la technique du batik. Ses grandes installations composées de structures légères sont particulièrement poétiques.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 
 
For the second FITE edition the Young vietnamese artist Nguyen Huu Tram Kha is in residency in April 2 to 18, 2014 in the Lycée Marie Laurencin near Riom.
This artist who live in Hanoi makes and prints her own designs using the batik technic. his installations made of lightweight structures are particularly poetic.
This residency is made ​​possible with the support of the French Institute and its cross seasons Vietnam-France.

Les quilteurs de New York nous rejoignent / NYC MoD quilt guild join us

 
 
La guilde des quilters de New York City, s'associe à la seconde édition du FITE en créant un Modern flying Geese Quilt qui sera vendu aux enchères au profit de Médecins Sans Frontières en septembre prochain.
La New York City Metro Area Modern Quilt Guild a été crée il y a quelques années et propose de se faire se rencontrer les quilters et quilteuses désireux de découvrir de nouvelles formes de patchwork.
Elle propose aux confirmés comme aux débutants d'explorer leur créativité textile tous les premiers samedi du mois.
Pour plus d'information:
Si vous désirez vous aussi vous lancer dans l'aventure :
 
 
--------------------------------------------------------------------------------------
 
 
The NYC MoD quilt guild joins us for the second FITE edition  to create a flying Geese Quilt that will be auctioned to benefit Doctors Without Borders in September.  
The New York City Metro Area Modern Quilt Guild was created in early 2010 as part of the Modern Quilt Guild to offer a place for non-traditional quilters to connect and create. We support all styles of quilting where you are free to explore your own creativity in quilt-making. The MOD Guild promotes the appreciation of quilts, supports quilting activities, encourages quilt-making, and furthers the growth of its quilters’ education. All levels of quilters are encouraged to join us, including beginners.
If you want to join us :
 

lundi 7 avril 2014

Pour vous Mesdames

Le Centre d'Histoire de la Résistance et de la Déportation de Lyon (CHRD) propose jusqu'au 13 avril une très belle exposition sur la mode durant la seconde guerre mondiale. La mode est vue sous toutes ses coutures :  l'ingéniosité française en période de récession, le réemploi, la transformation, l'art de se vêtir et de se parer de la tête aux pieds avec des bouts de rubans...
Un plaisir pour les yeux et une belle découverte sur les ressources humaines pendant l'une des périodes les plus noires de l'Histoire.
Pour ceux qui n'auront pas le temps de visiter l'exposition avant son démontage, vous pourrez toujours vous 
rattraper en feuilletant le catalogue d'exposition, richement documenté : témoignages, photographies couleurs de Lyon de l'époque, textes du comité scientifique...
Pour plus d'informations, je vous invite à consulter le site du CHRD
http://www.chrd.lyon.fr/chrd/sections/fr/expositions/expositions_temporai/pous_vous_mesdames/









The Centre d'Histoire de la Résistance et de la Déportation of Lyon invit you to visit the exhibition "Pour vous Mesdames", telling the story of the fashion during the second word war. You are invited to discover the fashion in all its glory : french ingenuity in a recession, reuse, processing, the art of the clothing and the adornment from head to feet with bits of ribbon...
A nice pleasure for the eyes and a nice discover on the humans means during one the most dark period of the History.
If you don't have the time to visit the exhibition, you can consult the catalog, with many illustrations, photographies and texts of the researchers who work on the subject.
For more informations, I invite you to see the website.
http://www.chrd.lyon.fr/chrd/sections/fr/expositions/expositions_temporai/pous_vous_mesdames/

vendredi 4 avril 2014

Zanaatan Sanata Keçe - Alaçati festival


Suhandan Ozaï, présente du 7 au 20 avril 2014 ses créations dans l'exposition Zanaatan Sanata Keçe  (le feutre, de l'artisanat à l'art) dans le cadre du festival d'Alaçati.
Cette petite ville de la région d'Izmir au Sud Ouest de la Turquie est connue pour ses nombreux ateliers d'artisans d'art.


-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


The artist Suhandan Ozaï present from april 7 to 20, 2014 his felt creations in the exhibition Zanaatan Sanata Kece ( felt from craft to art) during the Alaçatı festival.
This small town of Izmir province in southwest Turkey is known for its many craftspeople workshops.