jeudi 28 juin 2012

JOUR DE BLEU: DIMANCHE 15 JUILLET


JOUR DE BLEU: DIMANCHE 15 JUILLET-July 15
à l'Ancien Monastère de Sainte-Croix (26)Jour de bleu - 15 juillet-July 15


Jour de Bleu, c'est l'occasion de partager autour d'une cuve de teinture bleue montée à partir de plantes à indigo des expériences, et des impressions, des savoir-faire et des histoires/This is an opportunity to share experiences and impressions, expertise and stories around a vat of blue dye from plants rise to indigo 


Teindre en bleu d'indigo naturel un petit textile/Dyed in natural indigo blue a small textile


Découvrir au cours de petits ateliers des techniques de décors: réserves, sérigraphie/Discovered in small workshops of decoration techniques: reserves, silkscreen

Voyager dans l'Exposition Bleue, autour des textiles traditionnels et contemporains, de créations artistiques, d'installations à visiter, découvrir au travers d'un film la vie de deux femmes teinturières au Mali/Traveling in the exhibition Bleu, around the traditional textiles and contemporary, art créations, facilities to visit, discover through a movie the live of two women dyers in Mali


Grignoter les spécialités préparées par l'Association Anthyllis cuisinées à partir des plantes cueillies dans le paysage/Snack specialties prepared by the Association Anthyllis cooked from plants harvested in the landscape

Musique en intermède, mais peut-être pas que du Blues!/Music interlude, but perhaps not as Blues


avec la participation de Michel Garcia (maitre teinturier), Sabine Couvent (productrice de plantes), Magali Bontoux (teinturière et productrice de  plantes), Johanna Autin (plasticienne), Isabelle Brouillet (Anthropologue), Patricia Gerimont (Spécialiste textile), Mireille Vallet (Artiste textile), Nathalie Boucherie (archéologue textile), Cecilia Aguilera (restauratrice textile), Magali Parmentier (teinturière), Stephanie Cailleau (Plasticienne), Marie Marquet (teinturière). 


Info pratiques: 
Le Dimanche 15 Juillet de 10 h à 17 h-sunday july 15th, 10 am to 5 pm
A l'Ancien Monastère de Sainte-Croix/ At the old  Monastère de Sainte-Croix/
(à Sainte-Croix, 6 Km avant Die 26), accès depuis Valence en voiture ou en cars Sncf, fléché depuis la route: suivre "Ancien Monastère de Sainte-Croix, puis "Sentier Botanique")






www.teinturesnaturelles.fr

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire