dimanche 6 septembre 2015

Renaissance of Fashion - Hong Kong ITC


Découvrez jusqu'au 25 septembre à l'Université Polytechnique de de Hong Kong l'exposition "Renaissance of Fashion" organisée par le Professeur Kinor Jiang et son équipe.
Suite à l'édition 2014 du FITE à Manille, The Fashion Gallery propose une sélection de créateurs en provenance du Mexique avec Carmen Rion, des Philippines avec Patis Tesoro et  de France avec Françoise Hoffmann.

http://www.itc.polyu.edu.hk/en/news/news-1e04fafa4f647950014f6d0942e10002.html
__________________________________________________________________________________
 

Discover still september 25th, 2015 in the Institute of textiles and clothing of the Polytechnic University in Hong Kong the exhibition "Renaissance of Fashion" organized by the professor Kinor Jiang and his team.
In the continuity of the FITE2014 in Manila Philippines , The Fashion Galery offerts a selection of designers come from Mexico with Carmen Rion, Philipines with Patis Tesoro and France with Françoise Hoffmann.

http://www.itc.polyu.edu.hk/en/news/news-1e04fafa4f647950014f6d0942e10002.html

ODON Exhibition / Exposition ODON - tressage, etampes, bijoux, paperolles



Du 17 septembre au 17 octobre 2015, le Showroom Galerie 7 expose les œuvres d'Odon.
Aux côtés des grandes spirales de papier tressé seront présentés  estampes, bijoux, papiers découpés et paperolles.

http://www.odon.fr/
__________________________________________________________________________________


From september 17th to october 17th, the Showroom Galerie 7 will shows the art of Odon.
With his famous plaited paper, discover prints, jewelry, paper cuts and paperolles.

http://www.odon.fr/

samedi 18 avril 2015

"Appliqué"

L'appliqué est une technique de décoration textile qui consiste à coudre sur un support des morceaux de tissus, renforts de parties usées, ou réemplois de chutes à des fins d'ornementation figurative ou bien abstraite, laissant le support de fond visible.
L'archéologie a relevé l'existence d'appliqués en Sibérie, dès le III siècle avant J-C, lors des fouilles des tombes Pazyryk.
L'appliqué peut aussi être inversé. Le tissu placé au dessus est alors considéré comme le fond. L'appliqué inversé est très pratiqué  par les indiennes Kuna, habitantes des îles San Blas (au large du Panama), qui réalise des textiles dit mola.

La galerie SHG7 présente jusqu'au 30 avril des oeuvres textiles "Appliqué" réalisées par deux artistes contemporaines, Corinne Gradis et Elodie Watanabe.



Bibliographie :
  • Gillow J. et Sentance B., 2000 - Textiles : le tour du monde illustré des techniques traditionnels. Edtions alternatives.
  • Gradis C. et Watanabe E., 2014 - Appliqués à quatre mains. Musée de la chemiserie et de l'élégance masculine-Communauté de Communes Pays d'Argenton-sur-Creuse.




jeudi 26 mars 2015

Ecorces battues du Congo

Le pagne d'écorce battue des forêts du bassin du Congo

Ce type de pagne était traditionnellement fabriqué par les Bambuti  des forêts du bassin du Congo. Ils le portaient comme vêtement, passé entre les jambes et ceinturé à la taille, avec un pan retombant à l'avant et un autre à l'arrière. 
Le traitement du liber, écorce interne d'arbre du genre Antiaris qui appartient à la famille des Moraceae et du Ficus reste similaire au traitement de l'écorce battue tapa en Océanie (décrit précédemment ici). Cependant une différence existe dans la technique du battage. Il en résulte une écorce plus épaisse et plus dense. 
La couleur de l'écorce une fois battue varie de blanc à orangé selon la fibre utilisée.




Les motifs non figuratifs étaient apposés après le battage par les femmes, à main levée.



Trois pagnes sont actuellement présentés à la vente à la galerie SHG7 place Gailleton (Lyon2)

bibliographie
  • Bahuchet S., Farris Thomson R., 1991 - Pygmées. Musée Dapper.
  • Bahuchet S., 2009 Pagne d’´ecorce. in Le Fur Y. (Dir) - Musée du quai Branly, la collection, Skira/Flammarion, Musée du quai Branly. p.56-57. Disponible en ligne
  • Coquet M., 1993  - Textiles africains. Adam Biro.
  • Coquet M., 2012 - Peau/Skin. In Catalogue du FITE. HS_Projets édition.







jeudi 19 mars 2015

Exposition "Appliqué" par Gradis et Watanabe / "Appliqué" exhibition by Gradis andWatanabe

Du 2 au 30 avril 2015, le Showroom_Galerie 7 présente les travaux de Corinne Gradis et Elodie Watanabe.
 
 
Depuis 2005, ces deux artistes explorent l'appliqué, travail minutieux d'assemblage de fines bandes textiles.
Elles créent ainsi tantôt d'amples paysages qui composent des macrocosmes mystérieux inspirés par leurs souvenirs d'Afrique et du Proche Orient, tantôt de petits objets qui jouent sur la transparence.
Le piquage des tissus, semblable aux traits du burin sur la plaque de cuivre du graveur, va et vient, efface et modifie les couches successives.
 
L'équipe du Showroom Galerie 7 ainsi que les deux artistes vous attendent le jeudi 2 avril 2015 à partir de 19h00 au 7 place Gailleton, Lyon 2.
 
L'exposition-vente est visible du 2 au 30 avril de 10h00 à 18h00, du lundi au samedi et sur rendez-vous.


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

From April 2 to 30, 2015  the Showroom-Gallerie 7 presents the work of Corinne Gradis and Elodie Watanabe.

 

Since 2005, those artists explore the appliqué technic, a meticulous patch of fine textile strips.
They create ample and mysterious surroundings inspired by memories of Africa and the Middle East, and sometimes small transparencies objects.
Quilting fabrics looks like works of the chisel on the copper plate engraver, comes and goes, deletes and changes the successive layers.

The Showroom-Gallerie 7 team, Corinne Gradis and Elodie Watanabee will welcome you Thursday, April 2, 2015 from 19:00  to 7 place Gailleton, Lyon 2.


The exhibition-sale is open from April 2 to 30 from 10:00 to 18:00, Monday to Saturday and by appointment.
 

dimanche 15 mars 2015

tapa d'Océanie dans les collections muséales/tapa barkcloth from Pacific in museum's collection


Nous vous proposons un tour d'horizon non exhaustif des collections de tapa que conservent les musées en France, en Europe et dans le monde. Lorsque les collections sont numérisées, nous faisons le lien vers le site de chaque musée, afin que vous puissiez admirer le caractère extra ordinaire des pièces patrimoniales.
Enfin, pour en savoir plus sur ces textiles extra ordinaires, nous vous renvoyons aux posts précédents ici, ici et ici.

We offer you to discover the extra ordinary beauty of the tapa, presents in museum's collection in France, in Europe and all around the world. When the museum has a website we make the link. The list is no limited. For learn more on the tapa barkcloth, we invite you to read the previously posts here, here and here.





dimanche 8 mars 2015

Tapa d'Océanie/Tapa barkcloth from Pacific


Dans la cadre de l'exposition "Tapa d'Océanie et écorces d'Afrique centrale" présentée à la galerie Showroom au 7 place Gailleton jusqu'au 25 mars, nous vous proposons sur le blog un rendez-vous régulier à la découverte des tapa d'Océanie.

Ce tapa, aux teintes brunes, est constitué d'un décor de bandes longitudinales parallèles et alternées. Les motifs à l'intérieur de chaque bande sont dit en "ribambelle" ou en "farandole", spécificité de Fidji. Ces motif sont réalisés et reproduits au pochoir comme les décors de traits des cotés. 
Dans le passé, les pochoirs étaient réalisés en feuilles d'arbre et aujourd'hui en film photo, ou en radiographie, ce qui donne au décors des bords plus nets et plus réguliers.
Simon Kooijmann, dans son ouvrage Tapa on Moce Island, Fiji: a Traditional Handicraft in a changing Society, décrit en détail le processus de fabrication et de décors. Quelques pages de l'ouvrage sont consultables sur googlebooks.

------------------------------------------------------------------------------

For the exhibition "Painting bark from Pacific and central Africa", from 5th to 25th march, in the Showroom Galerie 7 place Gailleton, we offer you to discover tapa barkcloth from Paicifc with many blog post.

This tapa barkcloth, with brown tones, has a decor of parallel and alternating longitudinal stripes. The patterns within each band are specificity of Fiji. These grounds are made and produced stencil, as traits around.
In the past, the stencils were made of tree leaves and now film photo, or X-ray, which gives the clearer and more regular edges.
Simon Kooijmann, in his book Tapa on Moce Island, Fiji: a Traditional Handicraft in a changing Society, describe in details process from making and decor of this type of tapa. Many pages of the book are available on googlebooks.




Name : tapa/tapa barkcloth
Provenance géographique/geographical origin : Fidji
Dimensions : 177x114 cm
Bibliographie/Bibliography :
  • Neich R. and Pendergast M., 1997 - Pacific Tapa. University of Hawai'i Press Honolulu. 1997. p.97-117
  • Kooijman S., 1977 - Tapa on Moce island, Fiji : a traditional handicraft in a changing Society, E. J. Brill.
Prix/price : 400 euros

Merci à Marie-Claire Bataille-Benguigui de bien vouloir partager son savoir avec nous/
Thank to Marie-Claire Bataille Benguigui to share his knowledge with us.

Tapa d'Océanie/Tapa barkcloth from Pacific





Dans la cadre de l'exposition "Tapa d'Océanie et écorces d'Afrique centrale" présentée  à la galerie Showroom au 7 place Gailleton jusqu'au 25 mars, nous vous proposons sur le blog un rendez-vous régulier à la découverte des tapa d'Océanie.



Ce tapa aux teintes noires et jaunes provient de Wallis et Futuna. Le répertoire iconographique est ordonné dans des espaces rectangulaires ou triangulaires. En partie centrale l'inscription : "SOFAIA" pourrait-désigner le nom de l'artisanne.
Pour en savoir plus sur les techniques de fabrication et le contexte d'utilisation, nous vous invitons à lire cet article sur le blog


----------------------------------------------------------------



For the exhibition "Painting bark from Pacific and central Africa", from 5th to 25th march, in the Showroom Galerie 7 place Gailleton, we offer you  to discover tapa barkcloth from Paicifc with many blog post.

This tapa with yellow and black colors come from Wallis-Futuna. The iconographic motifs are organized in rectangles and triangles. The name in central part is maybe the name of the crafts-woman.
To know more on the making and the use we invite you to read this blog post

Name : tapa/tapa barkcloth
Provenance géographique/geographical origin : Samoa
Dimensions : 83x50 cm
Bibliographie/BibliographyNeich R. and Pendergast M. - Pacific Tapa. University of Hawai'i Press Honolulu. 1997. p.19-40
Prix/price : 300 euros

samedi 28 février 2015

Tapa d'Océanie/Tapa barkcloth from Pacific

Le tapa est un textile non tissé, que l’on trouve partout en Polynésie ainsi que dans quelques îles de Mélanésie notamment aux îles Salomon et en Nouvelle-Calédonie. Sa réalisation est presque toujours confiée aux femmes. La fabrication du tapa est moins courante aujourd'hui, cependant des initiatives récentes comme le festival du tapa de Tahiti, donnent un nouveau souffle à cet extra ordinaire textile.
Le tapa est fabriqué à partir de l’écorce interne d’un arbre, le plus souvent le broussonetia papyrifera, une variété de mûrier ou artocarpus, l'arbre à pin ou encore des arbres de la famille du ficus et de l'hibiscus. L’écorce est mise à macérer dans de l’eau afin d’obtenir une dissociation des fibres.
Ensuite, le liber interne est battu à l’aide d’un battoir, sorte de manche en bois orné de rainures, sur une enclume en bois. Le liber battu devient ainsi fin et très étendu ; les différents morceaux sont collés bout à bout pour obtenir de grandes pièces. Ces pièces peuvent atteindre des dimensions exceptionnelles de plusieurs dizaines de mètres de longueur.








Les tapa ne sont pas nécessairement décorés, certain sont à l'état naturel, blanc uni, sans décor ni teinture. Les techniques de décors varient selon les îles :
matrices
pochoirs, découpés dans des feuilles de bananier ou de pandanus, permettant ainsi le dessin en série (Spécifique à Fidji)
dessins à main levée
estampage de bambous gravés en creux
Les couleurs pour la teinture ou la réalisation de motifs sont obtenues à partir de pigments naturels ou bien importés.


Le tapa recouvre différentes fonctions dans la vie quotidienne. Il peut être vêtement, tenture, couche pour enfants ou encore matière servant au calfeutrage des bateaux. Il est présent et utilisé à toutes les étapes de la vie. « Il sert aux sages-femmes pour accueillir les nouveau-nés et aussi de linceul pour enterrer les décédés et permet de passer du monde des vivants à celui des morts ». « Il fonctionne aussi comme valeur d’échange entre les hommes, les villages, les îles, les sociétés et constitue en quelque sorte la richesse des femmes que celles-ci mettent à la disposition de leur propre communauté pour sa reproduction » .
( Ext. Marie-Claire Bataille-Benguigui, Etude de la collection de tissus d’écorce battue du Musée d’Histoire Naturelle de Lyon, Paris 2004)




Bibliographie :
  • 2009, Tapa, étoffes cosmiques d’Océanie, Musée de Cahors Henri-Martin. Rédaction avec Guillaut, L et Bataille-Benguigui, M-C 
  • 2000, Uvea-Wallis, une île péchée par les dieux, Musée des beaux-arts de Chartres, ouvrage collectif.
  • 1997, La découverte du paradis océanien, Association des conservateurs des Musées du Nord Pas de Calais, ouvrage collectif. 
  • 1995, Oceanic Art.  Ed. Konemann,  A. J. P Meyer. 

Liens :


crédit photo SHG7

jeudi 26 février 2015

Tapa d'Océanie et écorces d'Afrique centrale / Painting bark from Pacific and central Africa




 
Le Showroom galerie 7 propose du 5 au 25 mars 2015 une exposition de tapa océaniens et d'écorces peintes d'Afrique Centrale.
A cette occasion Marie-Claire Bataille présentera de manière informelle l'art et l'usage des tapas océaniens. 
Le vernissage aura lieu le jeudi 5 mars à partir de 19h.

 
The showroom Galerie present from the 5th to the 25th March, a selection of Tapa and painting bark from Pacific and Center of Africa.
It will be opportunity for Marie Claire Bataille to present in an informal way the art and the use of Pacific tapas.
The opening will take place Thursday, March 5th from 7 pm.
 
 
 
 
 

mardi 20 janvier 2015

Bonne année 2015 / Happy new year 2015

Toute l'équipe d'HS_Projets et du Showroom Galerie 7 vous souhaite une très belle année 2015.

 
The HS_Projet team wish you an happy new year 2015